آداب ورسوم مردم اتریش
اصفهان تور قصد دارد در این مطلب شما را با آداب و رسوم مردم اتریش بیشتر آشنا کند ، پس با ما همراه باشید.
هر سال در اول ماه اکتبر، در تاکستانهاى دهات جشن انگورچينى برپا است. خوشههاى درشت و گردآلود انگور، برگهاى زرد مو و بشکههاى غولآساى شرابى که در بازارهاى ده گذشتهاند توأم با صحنههاى رقص و آواز که در کوچهها ديده مىشود يکى از سرورانگيزترين جشنهاى سال اتريش محسوب مىشود.
هر ايالت اتريش جشنهايى خاص خود دارد که به يکى از مقدسين مربوط است. در اواخر تابستان جشنواره موسيقى که توجه جهانيان را به خود معطوف مىدارد، آغاز مىشود. در اين هنگام همه جا را با پرچمهاى رنگارنگ مىآرايند و شهر غرق شادى و سرور مىگردد. در وين هنگام گشايش فصل اپراها، جشنهايى برقرار مىشود که مردم وين ماهها قبل آن را تدارک مىبينند. برنامههاى مفصل سمفونى و اپرا در تماشاخانههاى بزرگ اجراء مىشود. آواز و موسيقى قسمت عمدهٔ زندگى مردم اتريش بهويژه وين را تشکيل مىدهد. ترانههاى محلي، دستههاى نوازندگان دهات در مراسم و جشنهاى محلي، همه در ايجاد سنّت بزرگ موسيقى اين کشور سهمى دارند.
در کوهستانها و مناطق يخبندان آلپ، در زمستانها جشنوارههاى ورزشى برگزار مىشود. علاقه غريزى مردم اين سامان به کوه و جنگل آنان را ورزش دوست بار آورده است.
مردم اتريش از دهکدههاى زيباى درّههاى تيرول گرفته تا شهرهاى ساحل درياچه سالزکامرگوت، بيشتر ايام سال را سرگرم برگزارى جشنها و نمايشهاى پرشور و مراسم مذهبى و آتشبازى هستند. بدين لحاظ کشور اتريش به کشور جشنها و جشنوارهها معروف است. تيرول سرزمينى مردمى است خوش و دلزنده که اخلاق و رسوم خاص خود را دارند که با هيچ کدام از ايالتهاى اتريش شباهت ندارد. بازى و تفريح در زندگى مردم دهات و شهرنشينان فوقالعاده حائز اهميّت است. هر دهکده يک دسته نوازنده خاص خود را دارد، در هر خانواده لااقل يکى دو نفر نواختن چنگ، ويلن يا قانون را مىدانند. رقصهاى محلى قسمت اصلى برنامه جشنهاى دهات را تشکيل مىدهد. آوازخوانى وسيلهاى است که مردم اين دهکدهها با آن شادىها و هيجانات خود را اظهار مىدارند. دهکده هالشتات (Hallstatt) در اتريش علاوه بر قدرت تاريخى آن که نظر دوستداران را به خود جلب مىکند از جمله نواحى است که در ساحل سالزکامرگوت جشنها و رسوم واقعاً تماشايى و زيبايى دارد. دهاتيان و ماهيگيران در مواقع خاص قايقها و کرجىهاى آراسته به گل را بر روى درياچه حرکت مىدهند و نمايشهاى بسيارى بر روى آنها برپا مىدارند. چون خانهها و آبادىهاى هالشتات همه بر روى تپهها و بلندىهاى دامنه کوه ساخته شده است و تماشاچيان به راحتى مىتوانند منظره روى درياچه را تماشا کنند.
در ايالت استيريا بيشتر عروسىها را در فصل انگورچينى و جشنها و کارناوالها انجام مىدهند. در بدوآوسي (Bad Aussee) از سواحل درياچهٔ سالزکامرگوت همراه کارناوالهاى زمستاني، عروس و داماد و خانوادهٔ آنان در لباسهاى مخصوص محلى در صورتکهاى پولکدوزى شده ظاهر مىشوند. در اين جشنها معدنچيان در لباس کار خاص خود و دهاتىها با لباسهاى محلى شرکت مىجويند. در ناحيه موارو (Muraw) گويى زمان هيچ تغييرى نکرده است و جهان در قرن نوزدهم درجا مىزند، جنگجويان و چريکها به شيوهاى که مردم در عهد ناپلئون لباس مىپوشيدند و خود را مىآراستهاند، نمايشهايى ترتيب مىدهند. اغلب آداب و سنن مردم استيريا شبيه همسايگان جنوبى يعنى مجارستان، يوگسلاوى و ايتاليا است، مردم اين ايالت بسيار پاىبند دين و نسبت به رعايت شعائر مذهبى و انجام نماز و دعا و شرکت در مراسم عمومى متعصب مىباشند.
در کارنتيا شهر هوتنبرگ (Huttenborg) شهرى است سرشار از معادن آهن که معدنچيان در اين شهر جشنهاى جالبى را که به رايزتانس (Reistantz) معروف است برگزار مىکنند. مردم اين شهر که بخش جنوبى خاک اتريش را در ايالت کارنتيا تشکيل مىدهد، بر اثر مجاورت با همسايگان جنوبي، ايتاليا و يوگسلاوى سابق آداب و رسوم آنان را نيز به خود گرفتهاند.
اِعقاب مجارها و کرواتهاى ساکن بوگنلند به شيوه دهات کشورهاى مجاور، مجارستان و يوگسلاوى سابق لباس مىپوشند و عقايد و رسوم خرافاتى نظير مردم آن سامان دارند. در اجتماعات و مجالس جشن و سرور مردم در لباسهاى محلى مردم مجارستان شرکت مىجويند و ترانههايى خوانده مىشود که در مايههاى موسيقى کولىها ساخته شده است. در اين ايالت شيوه زندگى مردم هر دهکده با ديگرى متفاوت است؛ ولى با وجود اين لباسهاى آنان به هم شبيه است. غذاى عمومى مردم اين ايالت همان غذايى است که مجارها و کرواتها مىخورند و بهخصوص فلفل سبز به همراه غذا مورد توجه عموم است.
مردم ايالت سالتسبورگ، در ماه آوريل، روز مخصوص سنّت جورج (St. George)، کشاورزان بر اسبى که به دستههاى گل آراستهاند مىنشينند و به سوى کليسا دِه روى مىآورند. در روز سنّت جان (St. John) تيرهاى بلندى را به گلهاى تابستانى مىآرايند و به کليسا مىبرند. در شهر هالاين (Hallein) قديمىترين شهر ايالت سالتسبورگ کارگران معادن نمک در روز اول ماه مه رقصى برپا مىدارند که به رقص شمشير معروف است.
طى دهههاى اخير جنبشهاى تازهاى در راه جاودانه کردن رسوم گفت محلى مردم ديهها پديد آمده است. برخى از مراسمى که در فصول مختلف برگزار مىشود رسوم و سننى است که نسلهاى گذشته، قبل از ظهور مسيحيت در قربانگاهها اجراء کردهاند. در يکى از اين نوع مراسم مردان در لباسها و صورتکهاى عجيب و غريبى بهطور دستهجمعى شرکت مىجويند. در اين مراسم عدّهاى در نقش ارواح پليد ظاهر مىشوند. آنان که مظهر خوبى هستند کلاههاى پولکدوزى شده و جواهرنشان که با شاخههاى گل مصنوعى تزئين شده است بر سر دارند؛ ولى دستهاى که مظهر پليدى هستند صورتکى چوبى که نشان دهنده کراهت و زشتىهاى شيطان است بهصورت دارند و شاخ بزى بر سر مىگذارند اين مراسم در شهرها و ايالات مختلف نامهاى مختلفى به خود مىگيرند.
نحوه لباس پوشيدن مردم فعلى اتريش شباهت بسيارى به پوشش آمريکايىها دارد بهويژه لباسهاى گرم آنها. اتريشىها تنها در مراسم و به مناسبتهاى خاص لباسهاى محلي، سنّتى و يا ملّى خود را مىپوشند. اتريشىها غذاى خوب را بسيار دوست دارند و از آن لذّت مىبرند. بيشتر غذاهاى آنها نيز تحت تأثير غذاهاى آلماني، چکسلواکى و مجارها قرار گرفته است. آنان اغلب اوقات به همراه غذاى خود آبجو و شراب مىنوشند.
در ميان آداب و رسوم فعلى مردم اتريش، عاداتى نيز ديده مىشود که سنّتى نيستند ولى راهشان را به ميان فرهنگ اتريش باز نمودهاند. اين عادات مانند روز پدر، روز مادر و عادات ديگر که متأثر از آداب و رسوم ساير کشورها مىباشد و يا چون جنبه تجارى پيدا مىکنند از طريق رسانههاى همگانى به فرهنگ کشورها آمده و ماندگار شده است.